the Creative Commons Attribution 4.0 License.
the Creative Commons Attribution 4.0 License.
Adivasi and the Atom: Exploring the transculturality of uranium mining in India
Abstract. Boundaries of the mundane and the exceptional, sacred and profane, and natural and cultural, become blurred in Jadugoda, a small mining town in eastern India inhabited by indigenous Adivasi communities and their non-human kin. The radioactive waste and contamination that have configured life and its meanings around the country’s oldest uranium mines, and the multi-scalar violences and ruptures unleashed in the process, offer the narrative fabric for ruminations by the Adivasi woman writer, Mahua Maji. Through an eco-critical engagement with Maji’s semi-fictional novel, Marang Goda Neelkanth Hua (lit. Marang Goda turns blue-throated) we explore the forms of nuclearity that emerge along the variously entangled institutional, material, and socio-cultural lives of uranium extraction. In this paper, we triangulate the scholarly conversations around the nuclear mundane, the eco-critical affordances of Maji’s novel, and secondary empirical studies. In doing so, we deploy transculturality as a post-colonial, indigenous, and eco-critical conceptual device, in conjunction with the emerging post-human frameworks in the Nuclear Humanities that attend to multi-scalar entanglements, hybrid existences of naturecultures, and situated negotiations of nuclearity.
- Preprint
(707 KB) - Metadata XML
- BibTeX
- EndNote
Status: final response (author comments only)
- RC1: 'Comment on sand-2026-1', Anonymous Referee #1, 01 Mar 2026
- RC2: 'Comment on sand-2026-1', Armin Chiocchetti, 11 Apr 2026
-
RC3: 'Comment on sand-2026-1', Anonymous Referee #3, 28 Apr 2026
This is a well-written and incredibly interesting article which engages with a semi-fictional novel to explore uranium mining in India. I found the focus on the nuclear mundane and everydayness particularly compelling. Moreover, I think that the article is quite innovative in the way it approaches the novel and empirical findings.
My comments & questions for article:
- Are the authors folding together heterogenous communities under the banner of Adivasi?
- On culture: the authors argue in line with the ontological turn (not different perspectives on the same world but different worlds altogether); however, they seem to uncritically reproduce notions of what modern and nonmodern forms of subjectivities are. I think the article would be on stronger ground if it rigorously reflects on and engages with critiques of the ontological turn (for example, the one put forward by David Bond and Lucas Bessire in ‘Ontological anthropology and the deferral of critique’).
- The treatment of ‘neoliberalism’: the article adopts quite a simplistic view of neoliberalism—which also appears in the article without a thorough analysis of capitalist development in South Asia. What this does is attribute aspects of capitalist economies to neoliberalism. I think this discussion ends up weakening the argument of that section which is that the novel discusses precarity and uncertainty . But, to make an argument about neoliberalism, the authors would have to situate their analysis of the novel in a political economic analysis of nuclearity rather than the angle they choose now. I would suggest to stay focused on how the novel approaches themes such as uncertainty and precarity.
- The article would also be stronger if the authors justify why they chose this novel in particular. What is it about this novel (among others) that makes it an interesting and unique artifact to explore nuclearity with?
Bessire, Lucas, and David Bond. "Ontological anthropology and the deferral of critique." American Ethnologist 41, no. 3 (2014): 440-456.
Citation: https://doi.org/10.5194/sand-2026-1-RC3
Viewed
| HTML | XML | Total | BibTeX | EndNote | |
|---|---|---|---|---|---|
| 212 | 84 | 28 | 324 | 24 | 30 |
- HTML: 212
- PDF: 84
- XML: 28
- Total: 324
- BibTeX: 24
- EndNote: 30
Viewed (geographical distribution)
| Country | # | Views | % |
|---|
| Total: | 0 |
| HTML: | 0 |
| PDF: | 0 |
| XML: | 0 |
- 1
For instance, in the abstract, “The radioactive waste and contamination that have configured life and its meanings around the country’s oldest uranium mines, and the multi-scalar violences and ruptures unleashed in the process, offer the narrative fabric for ruminations by the Adivasi woman writer, Mahua Maji.” A suggested rewrite: Around the country’s oldest uranium mines, radioactive waste and contamination have configured life and its meanings. The Adivasi woman writer, Mahua Maji uses the multi-scalar violences and ruptures unleashed in the process as narrative fabric for ruminations.” Even if the authors prefer lengthy sentences, a simple ‘and’ inbetween would do the trick.
Revised: Around the country’s oldest uranium mines, radioactive waste and contamination have configured life and its meanings, and the Adivasi woman writer, Mahua Maji uses the multi-scalar violences and ruptures unleashed in the process as narrative fabric for ruminations.
200: In recent years, such reflexive considerations have increasingly rendered modern novels as inherently restricting cultural apparatus.
255: Ho Adivasi women,
255: In the real world, similar uncanny beliefs persist among Adivasi communities living around Jadugoda. (which communities?)